Burda World of Fashion June 2008 (Burda Tendances Modes juin 2008) - Blouse 107 B
I traced this pattern and cut out the blouse at my parents' country house last month; but I sewed it only this week. It may appear a bit outdated, given it's now autumn in France (and a cold one at that). I don't care. This symbolizes the summer I spent while not seeing much else than my computer screen - the summer I spent finishing my PhD thesis. I just had to make this light, summery little thing - and live summer through it, vicariously, and belatedly. My office is always hot anyway, so I'll definitely get to wear it soon.
I long thought this fabric was meant for a dress. You know, the full-skirted, flowing, summery kind. It decided otherwise after I packed it along with a number of patterns - and the June issue of BWOF.
This is an instance when I actually like the French sewing vocabulary better. "Bias-bound sleeves" translates to "manches gansées de biais". I just love "gansées" - don't you?
A word of warning about the sleeves, though: there is very little ease at the armscye and the bust may therefore end up a little crushed when moving the arms. I remedied that by adding as much from the seam allowance as I could into the armscye, and sewing the seam with a tiny SA (it is only 5 mm). It just about works, although a little bit more ease there would probably be better.